Forth from furrow with force, expansive gorse spanned with stabbing thorns
White roses in bright rows like light workers reposed in votive poesy, Yorksworn
Beautiful under any name but all beauty sporting thorns, the horns of Cernunnos
Discerned in the torn, worn, crumpled, wrinkled workwear of the gardener Herne Hunter
Employed here since he was a hundred, he says he remembers before London
He claims another name, that of Fintan Mac Bucra, who swam Noah’s flood in fish form
Moab to Malin head those dreaded watchers stretched, all betwixt in brine were dead, forlorn
They await the morning of the dove’s flight, the return of light in a promissory rainbow delightful
A tapering tunnel of ripping bramble sworling vorpally, a forest floor void avoided even by moles
Going low like a vole with noseholes jailing toadscent, looking down the runnel
Wondering could anyone mortal pass here, where a lowly rat stoops to pass
Where even bodiless light must squeeze to find ease, and ‘fore succeeding must repass
Taking canine posture with the poise of a boxer, one may find a way, though it is boxy
Thorns bandit cloth as if they were a poxy epoxy, appox on thee one is bidden to scream
By way of release, finally that circlet of trees has its surcease, the garden’s leeside.
Leave a comment